It should be patched (not fixed ;)) now: because Ctrl+Shift+D raises the
same event as Ctrl+Shift+End, we added in Rubric the
shortcut Ctrl+Shift+End for debugging.
Doru
On Tue, Jul 15, 2014 at 5:16 PM, Blondeau Vincent <
vincent.blondeau(a)worldline.com> wrote:
*De :* moose-dev-bounces(a)iam.unibe.ch [mailto:
moose-dev-bounces(a)iam.unibe.ch] *De la part de* Tudor Girba
*Envoyé :* mardi 15 juillet 2014 17:08
*À :* Moose-related development
*Objet :* [Moose-dev] Re: Playground and shortcuts (again)
Are you on Linux or on Windows?
W7 - Sorry I forgot to precise that..
The shortcut is registered, but maybe there is another issue with
keybindings events.
Cheers,
Doru
On Tue, Jul 15, 2014 at 5:02 PM, Blondeau Vincent <
vincent.blondeau(a)worldline.com> wrote:
Hello,
I would like to know why CTRL+SHIFT+d doesn’t not open the debugger from
the playground but ALT+SHIFT+d does?
Is it possible to fix it?
Thanks!
Cheers,
Vincent
------------------------------
Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage
exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret
professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en avertir
immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du message ne
pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité de Worldline ne pourra
être recherchée quant au contenu de ce message. Bien que les meilleurs
efforts soient faits pour maintenir cette transmission exempte de tout
virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et sa
responsabilité ne saurait être recherchée pour tout dommage résultant d'un
virus transmis.
This e-mail and the documents attached are confidential and intended
solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this
e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As
its integrity cannot be secured on the Internet, the Worldline liability
cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavours
to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
this transmission is virus-free and will not be liable for any damages
resulting from any virus transmitted.
_______________________________________________
Moose-dev mailing list
Moose-dev(a)iam.unibe.ch
https://www.iam.unibe.ch/mailman/listinfo/moose-dev
--
www.tudorgirba.com
"Every thing has its own flow"
------------------------------
Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage
exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret
professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en avertir
immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du message ne
pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité de Worldline ne pourra
être recherchée quant au contenu de ce message. Bien que les meilleurs
efforts soient faits pour maintenir cette transmission exempte de tout
virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et sa
responsabilité ne saurait être recherchée pour tout dommage résultant d'un
virus transmis.
This e-mail and the documents attached are confidential and intended
solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this
e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As
its integrity cannot be secured on the Internet, the Worldline liability
cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavours
to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
this transmission is virus-free and will not be liable for any damages
resulting from any virus transmitted.
_______________________________________________
Moose-dev mailing list
Moose-dev(a)iam.unibe.ch
https://www.iam.unibe.ch/mailman/listinfo/moose-dev