I know. And I thank you for your job :)
But it is not related. The tests are not launched at all and should be (the others tests
are well launched).
De : moose-dev-bounces(a)list.inf.unibe.ch [mailto:moose-dev-bounces@list.inf.unibe.ch] De
la part de Esteban Lorenzano
Envoyé : mardi 15 décembre 2015 14:22
À : Moose-related development
Objet : [Moose-dev] Re: Why there are 1000 tests less on Moose image between 7 oct and
today?
most probably because of the introduction of Spur… who is still NOT working :)
On 15 Dec 2015, at 14:16, Blondeau Vincent
<vincent.blondeau@worldline.com<mailto:vincent.blondeau@worldline.com>>
wrote:
Hi,
I am wondering why there are ~1000 tests less on Moose6.0 image between 7 oct and today.
It seems that XML tests are not run anymore. Is it wanted ?
Cheers,
Vincent
________________________________
Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage exclusif de
ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret professionnel. Si vous
recevez ce message par erreur, merci d'en avertir immédiatement l'expéditeur et de
le détruire. L'intégrité du message ne pouvant être assurée sur Internet, la
responsabilité de Worldline ne pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien
que les meilleurs efforts soient faits pour maintenir cette transmission exempte de tout
virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et sa responsabilité ne
saurait être recherchée pour tout dommage résultant d'un virus transmis.
This e-mail and the documents attached are confidential and intended solely for the
addressee; it may also be privileged. If you receive this e-mail in error, please notify
the sender immediately and destroy it. As its integrity cannot be secured on the Internet,
the Worldline liability cannot be triggered for the message content. Although the sender
endeavours to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
this transmission is virus-free and will not be liable for any damages resulting from any
virus transmitted.
_______________________________________________
Moose-dev mailing list
Moose-dev@list.inf.unibe.ch<mailto:Moose-dev@list.inf.unibe.ch>
https://www.list.inf.unibe.ch/listinfo/moose-dev
________________________________
Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage exclusif de
ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret professionnel. Si vous
recevez ce message par erreur, merci d'en avertir immédiatement l'expéditeur et de
le détruire. L'intégrité du message ne pouvant être assurée sur Internet, la
responsabilité de Worldline ne pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien
que les meilleurs efforts soient faits pour maintenir cette transmission exempte de tout
virus, l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et sa responsabilité ne
saurait être recherchée pour tout dommage résultant d'un virus transmis.
This e-mail and the documents attached are confidential and intended solely for the
addressee; it may also be privileged. If you receive this e-mail in error, please notify
the sender immediately and destroy it. As its integrity cannot be secured on the Internet,
the Worldline liability cannot be triggered for the message content. Although the sender
endeavours to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that
this transmission is virus-free and will not be liable for any damages resulting from any
virus transmitted.