Thanks Alexandre.
But how we use the other classes?
Cheers,
Vincent
De : moose-dev-bounces@iam.unibe.ch [mailto:moose-dev-bounces@iam.unibe.ch]
De la part de Blondeau Vincent
Envoyé : mardi 22 avril 2014 18:12
À : Moose-related development
Objet : [Moose-dev] How to use Moose importers ?
Hi,
To create a Moose model from another source that used currently, I wanted to reuse the generic classes dedicated to model creation especially
to have event logging (provided by MooseAbstractImporter) and the progress bar (provided by
MooseTask).
But I do not well understand how it is working:
-
I would like to use both but there is no inheritance relation between them
-
MooseTask is in Moose-Core package and not in package
Moose-GenericImporter.
Which one I should use ?
I found an old thread talking about this:
http://forum.world.st/An-analysis-of-the-MooseTask-hierarchy-third-attempt-to-use-gmail-crap-td4016793.html
Moreover, for my import I have 2 types of tasks: the filling of the model and the creation of the links in the model, and for each one I have several tasks.
Is there a tool to define the sorting of the tasks ?
The class MooseCompositeImporterTask sounds good but seems dedicated to Smalltalk
And what is the purpose of the *ImportingContext classes ?
I have not checked the code for a long time. But the importing contexts are about selectively import part of a MSE file. For example, not importing instance variables, or merging class and metaclass.
Cheers,
Alexandre
--
_,.;:~^~:;._,.;:~^~:;._,.;:~^~:;._,.;:~^~:;._,.;:
Alexandre Bergel http://www.bergel.eu
^~:;._,.;:~^~:;._,.;:~^~:;._,.;:~^~:;._,.;:~^~:;.
I would like to know how I can reuse this properly ?
Thanks for your answers,
Vincent
Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en avertir immédiatement l'expéditeur et de le
détruire. L'intégrité du message ne pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité de Worldline ne pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien que les meilleurs efforts soient faits pour maintenir cette transmission exempte de tout virus,
l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et sa responsabilité ne saurait être recherchée pour tout dommage résultant d'un virus transmis.
This e-mail and the documents attached are confidential and intended solely for the addressee; it may also be privileged. If you receive this e-mail in error, please notify the sender immediately and destroy it. As its integrity cannot be secured on the Internet,
the Worldline liability cannot be triggered for the message content. Although the sender endeavours to maintain a computer virus-free network, the sender does not warrant that this transmission is virus-free and will not be liable for any damages resulting
from any virus transmitted.